Jajaja, “astro bortxa” originala eta polita da, baina arazo txiki badu: hizkiak eta soinuak.
A-S-T-R-O: bost hizki, bost soinu
B-O-R-TX-A: bost hizki, lau soinu
Orduan, palindromo ortografikoa da, baina ez fonetikoa. Nik ez ditut palindromoak euskeraz egiten -oso zaila zait-, gaztelaniaz bakarrik, eta arazo hau hor dago. Se Corta Sarita a tiras atroCes, adibidez: hizki bat, bi soinu; edo AQUí Fidel edifiCa: bi hizki, soinu bat. Zein aukeratuko dugu?
Behin idatzi nuen palindromo bat Bernardo Atxagari buruz:
Se agacha, Atxaga es. (Edo “Ése se agacha, Atxaga es ése”.) Zer eginen dugu CH eta TX ekin?
Tema interesgarria eztabaidatzeko, ez al duzue sinesten?
Palindromoak idazterakoan norberak erabaki beharko luke zein arau jarraitu eta baleko gisa zeintzuk hartu. Jolasaren arauez kanpoko jolasak ere jolas dira eta batzuetan jolas dibertigarriagoak izan daitezke.
Kasu honetan, nik esango nuke TX-a bi hizki direla eta ASTRO BORTXA ez dela palindromo ortografikoa, bai ordea fonetikoa, bestela, irakurri eta grabatu ezazu, eta grabatutakoari buelta eman, harrituko zara.
Zure agurrak atentzioa deitu dit, ez “Agur, oruga” palindromo ia automatikoagatik (palindromo batzuk ez dira inorenak), baizik eta tximeletaren aipamenagatik, izan ere, aurreko egunean hau tuiteatu bainuen https://twitter.com/zerorajasoa/status/469555767021170689
Ikusia maiz, izar. Ene begi, betile ta soari birao, satelite bi gebeneraziz ia maisuki.
Ikusia maiz, izar.
Ene begi, betile ta soari birao,
satelite bi gebeneraziz
ia maisuki.
Ikusia maiz, izar.
Ene begi, betile ta soari birao,
satelite bi gebeneraziz
ia maisuki.
Ikusia maiz, izar.
Ene begi, betile ta soari birao,
satelite bi gebeneraziz
ia maisuki.
Gebeneraziz??? Berba barrixa asmatu dotela uste dot….
Ikusia maiz, izar.
Ene begi, betile ta soari birao,
satelite bi gebeneraziz
ia maisuki.
Ikusia maiz, izar.
Ene begi, betile ta soari birao,
satelite bi gebeneraziz
ia maisuki.
(eu>es) Lo a menudo visto, estrella.
Un insulto a mis ojos, pestañas y mirada,
haciendo prohibir dos satélites
de manera casi magistral.
Jajaja, “astro bortxa” originala eta polita da, baina arazo txiki badu: hizkiak eta soinuak.
A-S-T-R-O: bost hizki, bost soinu
B-O-R-TX-A: bost hizki, lau soinu
Orduan, palindromo ortografikoa da, baina ez fonetikoa. Nik ez ditut palindromoak euskeraz egiten -oso zaila zait-, gaztelaniaz bakarrik, eta arazo hau hor dago. Se Corta Sarita a tiras atroCes, adibidez: hizki bat, bi soinu; edo AQUí Fidel edifiCa: bi hizki, soinu bat. Zein aukeratuko dugu?
Behin idatzi nuen palindromo bat Bernardo Atxagari buruz:
Se agacha, Atxaga es. (Edo “Ése se agacha, Atxaga es ése”.) Zer eginen dugu CH eta TX ekin?
Tema interesgarria eztabaidatzeko, ez al duzue sinesten?
Eta “agur” esateko, tximeleten palindromoa:
Agur, oruga.
Kaixo, Javier,
Palindromoak idazterakoan norberak erabaki beharko luke zein arau jarraitu eta baleko gisa zeintzuk hartu. Jolasaren arauez kanpoko jolasak ere jolas dira eta batzuetan jolas dibertigarriagoak izan daitezke.
Kasu honetan, nik esango nuke TX-a bi hizki direla eta ASTRO BORTXA ez dela palindromo ortografikoa, bai ordea fonetikoa, bestela, irakurri eta grabatu ezazu, eta grabatutakoari buelta eman, harrituko zara.
Zure agurrak atentzioa deitu dit, ez “Agur, oruga” palindromo ia automatikoagatik (palindromo batzuk ez dira inorenak), baizik eta tximeletaren aipamenagatik, izan ere, aurreko egunean hau tuiteatu bainuen https://twitter.com/zerorajasoa/status/469555767021170689
Eskerrik asko zure mezuagatik.